Okay it's Pratchett, so the matter that it's good is a given. And yet... I think Pratchett has overmined the seam of 'distressed species shows that they are as human as you or I'. And... I thought so when I translate Unseen Academicals so to see him retread this ground again is a little disappointing. There is also some very clunky writing and a lot of formalization that seems very at odds with previous books. I found it hard not to translate without rumination constantly about Pratchett's virus and wondering how much it was effecting his writing. Nobody of this is to say that Snuff was everything but an enjoyable translate and if the best of Discworld has already been written I'm still happy to translate the lesser additions.